En vista de que no vas a responder a las preguntas que te hago porque te desmontan el chiringuito mental, yo si que te voy a responder a la que me haces tú: no, no estoy de acuerdo con esa redacción, y me da igual que lo fusiles de la suiza o de la que quieras. Quieres motivos?roped escribió: ↑Jueves 12 de Junio de 2025, 9:38the naked man escribió: ↑Miércoles 11 de Junio de 2025, 16:13Es que no hay debate entre nacionalidad y residencia, tú has puesto de ejemplo que en la constitución dice que todos los españoles tienen la obligación de conocer el castellano pero que en Galicia solamente hay el derecho a usarlo, como bien has dicho en el primer párrafo del mensaje al que cito.roped escribió: ↑Miércoles 11 de Junio de 2025, 10:48O debate entre residencia e nacionalidade introducíchelo ti para evitar dicir se estas de acordo con que eu teña a obrigación por lei de saber castelán, mentres ti so tes o dereito de usar o galego, aínda estás a tempo e podes dicirme se che parece ben, mal ou regular ese feito obxectivo.
A desculpa legalista que aportas é absurda, e penso que me estás tomando por idiota cando a usas.
Ademais ofrecín alternativas a redacción discriminatoria da Constitución, cortei e peguei anacos de constitucións de Estados como Suíza que teñen unha normas bastante máis ríxidas que a española para acceder a súa nacionalidade, pero que o mesmo tempo é respectuosa cas diferentes culturas dos cidadáns suízos, o garantir a plena igualdade entre idiomas, algo que os españois non sodes quen conceder, porque como xa dixen anteriormente vai contra a vosa esencia, España naceu e morrerá con vocación imperial.
As probas de galego para acceder a un posto de funcionario en GZ normalmente soamente afectan os que non cursaron a educación obrigatoria en GZ, e ademais son un chiste, as veces malo porque ata teñen faltas e están mal redactados, están feitos por funcionarios que só saben castelán.
Pero aínda que o control da competencia en Galego dos candidatos a funcionario fose efectivo, o problema seguiría existindo, a Constitución permítelle ao funcionario responder en castelán se lle peta.
Ahora bien, en el marco legal actual (si quieres hablamos en otro momento de si está bien o mal, pero es el que hay ahora mismo, con lo cual a día de hoy nos ceñimos a él nos guste o no), no es que no haya debate, es que la constitución habla directamente de personas con nacionalidad española, no de residentes. No hay nacionalidad gallega (como ya digo si quieres ese es otro tema a debatir), con lo cual es imposible que la constitución hable sobre los gallegos específicamente y de forma diferenciada al resto de poseedores de la nacionalidad, con lo cual es imposible que se meta a hablar de obligaciones, en primer lugar porque para eso hay que establecer una baremo en base al cual eres o no gallego, ser o no español es muy sencillo: o tienes la nacionalidad o no, ser o no gallego es más complicado, quién es gallego? el residente? el censado? el que ha nacido en Galicia? el hijo de padres gallegos? el que tiene X generaciones familiares de gallegos? Esa sola diferencia hace que todo lo otro que se debate sean castillos en el aire.
El primer punto que es un castillo en el aire es el de que un idioma es obligatorio y otro no, puedes decirme cómo, desde un marco legal que abarca a todo el país en su conjunto y donde solamente hay una nacionalidad (repito otra vez, este es un tema distinto que si quieres debatir fuera de este hilo temporal de debate me parece cojonudo), filtras entre aquellos que tienen la obligación de conocer gallego y los que no y simplemente tienen que conocer castellano? Y cómo controlas que se conozca? Castillos en el aire, muy bonito de cara a la opinión política, pero, a día de hoy, fantasía. Y fantasía no porque España oprima a Galicia, si no porque hay preguntas muy básicas que responder antes de siquiera plantearse algo así.
Las pruebas para acceder a las oposiciones pueden ser una coña, pero teóricamente demuestran conocimiento del idioma (y recalco lo de "teóricamente"), igual que lo del Celga 4 por haber estudiado en Galicia. En algún sitio tienes que poner el filtro para que una persona lo pase o no, y tiene que ser algo objetivo y medible, con lo cual siempre va a ser un título, examen o similar.
Te hago la pregunta que le hiciste a @Monjacorrecaminos justo antes: Estás de acuerdo en que el castellano tenga un estatus legal diferente al gallego, sí o no? Porque justo en ese caso que comentas el estatus de ambas lenguas es el mismo, y precisamente como es el mismo pueden ser intercambiadas y todo seguiría siendo igual. Ambas tienen el mismo rango de lengua cooficial y ambas pueden ser utilizadas según la persona quiera, otro tema es que quieras exigir que si hablas a un trabajador público en un idioma te respondan en el mismo, pero ojo, esa lógica es peligrosa, más que nada porque si el que te habla primero es ese funcionario opresor que habla castellano y te habla en castellano tú estarías obligado a hablarle en castellano y no en gallego porque el idioma vendría determinado siempre por el iniciador de la conversación, que en este caso sería el funcionario...
O status legal de castelán e galego non é o mesmo desde o punto e hora que eu teño o deber de aprender castelán e ti so tes o dereito de usar o galego, é bastante obvio.
Ti en vez de dar círculos arredor dunha desculpa sen sentido , o que debes facer é dicir dunha vez si estás de acordo con ese diferencia de estatus legal.
Voucho poñer máis fácil, o obstáculo constitucional é perfectamente salvable, é moi doado sempre que haxa vontade política, so hai que facer unha nova redacción deste tipo:
1. Los idiomas oficiales del Reino de España son el castellano, el catalén, el vasco y el gallego.
2. Las Comunidades Autonomas decidirán sus lenguas oficiales. A fin de preservar la armonía entre las comunidades lingüísticas, las comunidades autónomas respetarán la distribución territorial tradicional de las lenguas y tendrán en cuenta las minorías lingüísticas.
Non me contes a túa vida, estás de acordo con esa posible Constitución, ou non?-
- Para empezar asumes que los idiomas oficiales del país completo (punto importante este) son esos 4, qué pasa con el valenciano, mallorquín, aranés, aragonés, asturleonés...? Esos idiomas no existen? Son inferiores a los 4 que citas?
- En el punto 2 no se especifica cómo las Comunidades Autónomas decidirán sus lenguas oficiales, puede ser con el estatuto, puede ser con una ley o puede ser porque lo publican en el boletín oficial comunitario, pueden cambiarlo cuando les de la gana sin preguntar a la población...
El punto 1 podría ser disculpable por temas históricos y lo que quieras, el punto 2 tiene tantas lagunas (que seguramente sea lo que te gustaría para que se pudiera hacer y deshacer desde las instituciones sin consultar a la población) que queda totalmente descartada como opción. Todo son opciones abiertas, todo es "tendrán" o "respetarán", pero sin indicaciones claras. Se habla de "distribución territorial" como puede hablar de "unicornios de colores" porque, sin especificaciones, es todo un vacío legal. Una carta blanca política vamos.
Luego otro par de cosas que no tengo nada claro y que igual alguien que controle de derecho puede aclarar:
- Podría darse el caso de que ambos puntos colisionaran entre si, de acuerdo al punto 1 todo el país tiene esos idiomas como oficiales, pero de acuerdo al punto 2 las CCAA pueden decidir cuáles serán sus idiomas oficiales. Podrían meter otro idioma como oficial en su territorio? Porque ese territorio sigue formando parte del país completo.
- Podría darse el caso de que, ya que en todo el territorio nacional esos idiomas son los oficiales, yo fuera a Madrid y quisiera que me atendieran hablando en euskera? Qué recorrido legal tendría eso? Porque volvemos al punto 1, es un idioma oficial en la completitud del país. Puede contradecir un artículo al anterior?
Sigues enraizado en lo del diferente estatus legal del castellano y del gallego cuando ambas lenguas son cooficiales, tienen el mismo rango y, por lo tanto, tú puedes comunicarte indistintamente con la administración en uno u otro idioma sin que te lo puedan impedir, pero, ya que ambas tienen el mismo rango, te pueden responder en el otro idioma si quieren porque están en una situación oficial y legal de igualdad. En esto no estás de acuerdo? En Galicia castellano y gallego tienen un estatus legal diferente? Joder, que en el artículo que citaste antes de la constitución (el 3 creo que era) dice explícitamente que en las CCAA habrá lenguas cooficiales de acuerdo a sus respectivos estatutos, es decir, les está dando el mismo rango legal, es tan simple el tema que no entiendo el enroque.
Cuál sería la diferencia entre la redacción que das tú cambiando que se especifique que el idioma de las comunidades vendrá refrendado en su estatuto de autonomía y la de la actual constitución? Qué diferencia real va a suponer que el gallego, euskera o catalán sea reconocidos a nivel nacional como lengua oficial o lo sean en donde tienen su uso, como son sus CCAA correspondientes? A no ser que estés hablando de que tengan que ser reconocidos simbólicamente como oficiales a nivel del país completo, y con eso la diferencia no existiría porque, repito una vez más, la propia constitución les da status de cooficialidad.
Por si, una vez que he respondido a la pregunta que has hecho, quieres responder tú a alguna (aunque ya sé que va a ser que no), te las pongo por aquí de nuevo:
- Quién es gallego para obligarle a conocer el idioma? el residente? el censado? el que ha nacido en Galicia? el hijo de padres gallegos? el que tiene X generaciones familiares de gallegos?
- Cómo controlas que se conozca el idioma?
- Estás de acuerdo en que el castellano tenga un estatus legal diferente al gallego, sí o no?
Y añado:
- Cómo se establece el idioma de una conversación? El primero en hablar lo hace? El segundo? Se tira un dado y si sale par un idioma y si sale impar otro?
- Un añadido a la primera pregunta anterior: Y si yo trabajo en Galicia pero tengo mi residencia fuera? Ahí ya no estoy obligado a conocer el idioma?
Soy consciente de que no vas a responder de forma clara a ninguna de estas 5 preguntas porque la cantidad de lagunas en tu idea/planificación/visión convertiría el Sahara en el Amazonas en cuestión de minutos
