Peñas e afección deportivista
Re: Peñas e afección deportivista
É perfectamente lóxico que os castelán falantes empreguen o artigo La, tanto oralmente como por escrito, pero tamén é lóxico e razoable que unha entidade privada galega se acolla a lei galega, aínda que non estea obrigada. A lei de normalización lingüística galega é clara:
Artigo 10.
Os topónimos de Galicia terán como única forma oficial a galega.
A xustificación de que isto sexa así atopámolo no propio preámbulo da lei aprobada por unanimidade no Parlamento Galego en 1983.
O proceso histórico centralista acentuado no decorrer dos séculos, tivo para Galicia dúas consecuencias profundamente negativas: anula -la posibilidade de constituír institucións propias e impedi-lo desenvolvemento da nosa cultura xenuína cando a imprenta ía promove-lo grande despegue das culturas modernas.
Sometido a esta despersonalización política e a esta marxinación cultural, o pobo galego padeceu unha progresiva depauperación interna que xa no século XVIII foi denunciada polos ilustrados e que desde mediados do XIX, foi constantemente combatida por tódolos galegos conscientes da necesidade de evita-la desintegración da nosa personalidade.
A Constitución de 1978, ó recoñece-los nosos dereitos autonómicos como nacionalidade histórica, fixo posible a posta en marcha dun esforzo constructivo encamiñado á plena recuperación da nosa personalidade colectiva e da súa potencialidade creadora.
Un dos factores fundamentais desa recuperación é a lingua, por se-lo núcleo vital da nosa identidade. A lingua é a maior e máis orixinal creación colectiva dos galegos, é a verdadeira forza espiritual que lle dá unidade interna á nosa comunidade. Únenos co pasado do noso pobo, porque del a recibimos como patrimonio vivo, e uniranos co seu futuro, porque a recibirá de nós como legado da identidade común. E na Galicia do presente serve de vínculo esencial entre os galegos afincados na terra nativa e os galegos emigrados polo mundo.
A presente Lei, de acordo co establecido no artigo 3 da Constitución e no 5 do Estatuto de Autonomía, garante a igualdade do galego e do castelán como linguas oficiais de Galicia e asegura a normalización do galego como lingua propia do noso pobo.
https://www.parlamentodegalicia.es/siti ... 3_1983.pdf
Artigo 10.
Os topónimos de Galicia terán como única forma oficial a galega.
A xustificación de que isto sexa así atopámolo no propio preámbulo da lei aprobada por unanimidade no Parlamento Galego en 1983.
O proceso histórico centralista acentuado no decorrer dos séculos, tivo para Galicia dúas consecuencias profundamente negativas: anula -la posibilidade de constituír institucións propias e impedi-lo desenvolvemento da nosa cultura xenuína cando a imprenta ía promove-lo grande despegue das culturas modernas.
Sometido a esta despersonalización política e a esta marxinación cultural, o pobo galego padeceu unha progresiva depauperación interna que xa no século XVIII foi denunciada polos ilustrados e que desde mediados do XIX, foi constantemente combatida por tódolos galegos conscientes da necesidade de evita-la desintegración da nosa personalidade.
A Constitución de 1978, ó recoñece-los nosos dereitos autonómicos como nacionalidade histórica, fixo posible a posta en marcha dun esforzo constructivo encamiñado á plena recuperación da nosa personalidade colectiva e da súa potencialidade creadora.
Un dos factores fundamentais desa recuperación é a lingua, por se-lo núcleo vital da nosa identidade. A lingua é a maior e máis orixinal creación colectiva dos galegos, é a verdadeira forza espiritual que lle dá unidade interna á nosa comunidade. Únenos co pasado do noso pobo, porque del a recibimos como patrimonio vivo, e uniranos co seu futuro, porque a recibirá de nós como legado da identidade común. E na Galicia do presente serve de vínculo esencial entre os galegos afincados na terra nativa e os galegos emigrados polo mundo.
A presente Lei, de acordo co establecido no artigo 3 da Constitución e no 5 do Estatuto de Autonomía, garante a igualdade do galego e do castelán como linguas oficiais de Galicia e asegura a normalización do galego como lingua propia do noso pobo.
https://www.parlamentodegalicia.es/siti ... 3_1983.pdf
Re: Peñas e afección deportivista
Pues yo uso A Coruña para la provincia y Coruña o La Coruña para la ciudad. Esta ciudad nunca ha tenido el artículo en gallego fue un mandato legal el que ordenó su cambio. La evolución lingüística de la sociedad debería llevar en un futuro a la supresión de un artículo que en vez de unir ...separa
-
- · Forero Experto ·
- Mensajes: 764
- Registrado: Lunes 03 de Junio de 2013, 20:02
Re: Peñas e afección deportivista
Me parece absurda esa diferencia provincia/ciudad.ecoafl02 escribió: ↑Viernes 04 de Abril de 2025, 10:52Pues yo uso A Coruña para la provincia y Coruña o La Coruña para la ciudad. Esta ciudad nunca ha tenido el artículo en gallego fue un mandato legal el que ordenó su cambio. La evolución lingüística de la sociedad debería llevar en un futuro a la supresión de un artículo que en vez de unir ...separa
Por otra parte, sin ánimo de iniciar una discusión ya superada, por cierto, a día de hoy, decir que nunca se usó A es mínimo arriesgado... nunca escuché a mis abuelos, galegofalantes, decir vou a La Coruña...
Re: Peñas e afección deportivista
Se ata ben entrado o século 20 o noventa por cento da poboación era galegofalante, igual nas cidades unha porcentaxe destes bilingües, o feito de ter os nomes en castelán é algo que separa, separa aos galegos da súa maior construción colectiva.
Por outra banda empresarialmente e futbolísticamente ter unha identidade propia da un valor de imaxe de marca impagable
Por sorte hoxe as redes sociais serven para ver, que fóra do madridismo sociolóxico hai moitos españois interesados nas outras linguas do estado e dispostos a defendelas como parte do seu patrimonio, máis que moitos galegos por desgracia. O outro día vía un TikTok dunha moza da meseta, non lembro de onde, lamentándose de non ter opción de estudar como mínimo unha das outras linguas na escola, e tamén moita xente de fóra aprendendo galego que demostran que o respecto ás culturas non ten nada que ver coa política, máis coa educación
Debería existir unha palabra para definir o desprezo polas outras culturas dentro dun estado, etnofobía ou algo así
Por outra banda empresarialmente e futbolísticamente ter unha identidade propia da un valor de imaxe de marca impagable
Por sorte hoxe as redes sociais serven para ver, que fóra do madridismo sociolóxico hai moitos españois interesados nas outras linguas do estado e dispostos a defendelas como parte do seu patrimonio, máis que moitos galegos por desgracia. O outro día vía un TikTok dunha moza da meseta, non lembro de onde, lamentándose de non ter opción de estudar como mínimo unha das outras linguas na escola, e tamén moita xente de fóra aprendendo galego que demostran que o respecto ás culturas non ten nada que ver coa política, máis coa educación
Debería existir unha palabra para definir o desprezo polas outras culturas dentro dun estado, etnofobía ou algo así
- Adler84
- · Maximilien Robespierre ·
- Mensajes: 982
- Registrado: Miércoles 21 de Marzo de 2012, 20:39
- Ubicación: Curva Máxica (exiliado en Madrid)
Re: Peñas e afección deportivista
Sí, me refería a cómo se dice en Coruña, claro. Al final es donde habría debate en el deportivismo. Creo que en Galicia en general aplica lo mismo.Reogalego13 escribió: ↑Viernes 04 de Abril de 2025, 1:03Fuera de Galicia todo el mundo dice La Coruña. Llamarla Coruña a secas es algo más propio de coruñeses y de gallegos castellanoparlantes que del resto del país. Al menos en mi experiencia.
Y conste que muchos compañeros de trabajo aquí en Madrid cuando me hablan de la ciudad o me preguntan me dicen “Subes a A Coruña este fin de semana?” Lo que me hace gracia por lo forzado que me suena. Pero así me lo dicen.
-
- · Converso escarolista ·
- Mensajes: 4168
- Registrado: Domingo 09 de Septiembre de 2012, 16:55
Re: Peñas e afección deportivista
Es que, leyendo lo que puso Adler, se me ocurre que la "L" en castellano naciera por una necesidad de eludir esa colisión de dobles "A" una solución natural buscando escapar de la cacofonía.
Re: Peñas e afección deportivista
O topónimo Coruña é medieval, principios do XIII, antes este lugar chamábase Faro, e escribiuse primeiro na súa forma latina, Crunia, sen artigo.
Posteriormente cando pasou a escribirse en galego evolucionou en Cruña, Crunna, Curunia, Curuña e, finalmente, Coruña, xa ía sempre acompañado do artigo A, máis tarde aínda, cando se impón na escrita o uso do castelán en GZ traducen o A polo La, como traduciron unha chea de topónimos e antropónimos, algúns de xeito moi imaxinativo como por exemplo Niñodaguia ( Nido del Águila) por El Niño de la Guía.
Non foi unha evolución lingüística, foi unha substitución dos señores que mandaban e os seus auxiliares escribáns por outros, antes as elites eran galegofalantes e despois xa non, as persoas que impuxeron o L non o fixeron por evitar a cacofonía, so actuaron consecuentemente, eran castelán falantes e escribían en castelán, polo tanto usaban o artigo La con total naturalidade.
- Reogalego13
- · Soccum semper inaequale ·
- Mensajes: 5271
- Registrado: Martes 14 de Agosto de 2012, 12:08
Re: Peñas e afección deportivista
Alguns topónimos castellanizados perdurarán para sempre. Ahí está o exemplo de Paiosaco, que só os mais vellos de pola volta lle siguen chamando Peisaco.
Re: Peñas e afección deportivista
Iso podería ser unha evolución dentro do Galego o raro é que non o traduciran como "Pelayosaco"
- exiliado_mad
- · Forero Profesional ·
- Mensajes: 405
- Registrado: Miércoles 29 de Enero de 2014, 20:58
Re: Peñas e afección deportivista
Sporting de Gijón, Racing de Santander y Ferrol.Reogalego13 escribió: ↑Jueves 03 de Abril de 2025, 16:48Faltaría más Driver. Aquí cada quien tiene su opinión personal y perfectamente respetable. En el caso de los buques esos de guardia civil y ejército me parece más grave, simplemente porque hay una ley del año 83 que establece que el topónimo oficial en España de las localidades gallegas debe ser el gallego, pero en un club privado ya creo que la cosa depende más de otras cosas que de leyes. Cierto es que ya apenas quedan clubes con nombres en inglés en España (originalmente la mayoría los llevaban, como el Recreativo de Huelva y tantos otros que fueron fundados por guiris hace 100 años o más), pero por ejemplo el Bilbao sigue siendo Athletic, que no es precisamente castellano.The Driver escribió: ↑Jueves 03 de Abril de 2025, 16:39Ya, pero a mí el topónimo "A Coruña" no me representa (es una opinión particular) y lo que es más importante, no me parece que represente al club. La Coruña debería estar más orgullosa de lo que fue y es, en lugar de forzar políticas identitarias propias de una Gerona o Lérida. Ni siquiera en San Sebastián cambiaron el nombre a la Real Sociedad, y ese nombre sí que huele a aristocracia rancia.Reogalego13 escribió: ↑Jueves 03 de Abril de 2025, 16:19Yo estoy de acuerdo con el cambio, como también con los cambios de nombre en los barcos de la guardia civil y el ejercito que utilizan los topónimos castellanizados y que también ha salido estos días a través del BNG.
No dejan de ser chorraditas, pero son chorraditas de identidad que no cuesta nada poner y que refuerzan cosas que hace años deberían estar instauradas bajo mi criterio. La ley del 83 así lo avala.
Respeto a los que piensan de otro modo, pero preferiría que lo llamasen Real Club Deportivo Coruña.
Yo por mi parte si que le pondria el topónimo gallego, pero tampoco es algo tan grave que no lo lleve. En Italia el Milan no lleva topónimo italiano por ejemplo y no por ello le falta identidad.
Re: Peñas e afección deportivista
E o Athletic. E técnicamente calquera que sexa FC e non CF (Sevilla, Barcelona,...)
Re: Peñas e afección deportivista
Sin intención de herir sensibilidades pero Paiosaco me hace mucha gracia porque imagino que en Galicia en lugar del hombre del saco para los gitanos es "El payo del saco".Reogalego13 escribió: ↑Viernes 04 de Abril de 2025, 14:14Alguns topónimos castellanizados perdurarán para sempre. Ahí está o exemplo de Paiosaco, que só os mais vellos de pola volta lle siguen chamando Peisaco.
Re: Peñas e afección deportivista
La madre que me pario..... Terrible!!!Adrao escribió: ↑Domingo 06 de Abril de 2025, 20:21Sin intención de herir sensibilidades pero Paiosaco me hace mucha gracia porque imagino que en Galicia en lugar del hombre del saco para los gitanos es "El payo del saco".Reogalego13 escribió: ↑Viernes 04 de Abril de 2025, 14:14Alguns topónimos castellanizados perdurarán para sempre. Ahí está o exemplo de Paiosaco, que só os mais vellos de pola volta lle siguen chamando Peisaco.

- alo0o
- · Socio 8.243 ·
- Mensajes: 399
- Registrado: Miércoles 10 de Marzo de 2010, 17:35
- Ubicación: Pabellon Superior
Re: Peñas e afección deportivista
No sé si esto irá aquí pero ojalá volvieran a activar lo de Destino Riazor. Iría más gente al campo(yo entre ellos al ser de lejos). Era muy cómodo y hasta estaría dispuesto a pagar el bus por partido. Eso de que te lleven, te dejen en la puerta del estadio sin tener que llevar tu coche y buscar para aparcar es un lujo. Puedes tomar algo con calma por allí y luego te recogen de nuevo en la puerta del estadio
Re: Peñas e afección deportivista
Tal cual, yo era usuario frecuente del servicio
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados