Política
-
- · Forero Experto ·
- Mensajes: 1038
- Registrado: Lunes 03 de Junio de 2013, 20:02
Re: Política
Estos gestos como los de Ayuso en Galicia podemos pasarlos por alto, pero supongo que en Euskadi y Catalunya, si la situación ya era mala, habrá dejado a los líderes de su partido en difícil situación. Me gustaría saber lo que opinan, pero contentos no creo que estén. Como decíais, la posición por los dos lados es puro postureo, sin embargo aquí salen reforzados los nacionalistas y el PSOE de Catalunya y el único que pierde es el PP en ambas comunidades. Un PP que sigue sin entender que la periferia no es Madrid.
- the naked man
- · Maestro Forero ·
- Mensajes: 1290
- Registrado: Martes 09 de Marzo de 2010, 23:34
- Ubicación: Intentando no quedar dormido
Re: Política
Yo no creo que sea así para nada, una cultura puede expresarse en el idioma que sea salvo detalles muy puntuales, igual que las ideas. Un idioma no es ni más ni menos que un código para comunicarse.
Un idioma no es un lenguaje de programación, donde hay diferencias en sus utilidades.
@roped respecto a lo de que el castellano es un idioma con derechos por conquista, el gallego es lo mismo. De hecho originalmente son el mismo ambos porque derivan del mismo punto común que nos trajeron los romanos cuando nos conquistaron
@Filotas yo hablo castellano y gallego y el portugués de Portugal no lo entiendo ni para atrás si no me hablan despacio, leído sin problema, pero hablado entiendo mucho mejor a un brasileño que a un portugués. Hace muchos años estuve un verano trabajando en Irlanda y compartía casa con un brasileño y cero problemas para comunicarnos salvo algún vocabulario, pero cada vez que piso Portugal me cuesta horrores entender algo más allá de lo básico.
Respecto al show de Ayuso opino lo mismo que de los otros: es postureo para que su electorado se dé golpes en el pecho diciendo que son muy especiales y los más mejores del mundo mundial.
Re: Política
Es que el portugués brasileiro es mucho mas musical y melódico, sobre todo el del nordeste (Bahia, Recife, Natal). Yo he tenido mucho contacto con el mundo lusófono (ex-novia brasileira y varios clientes portugueses) y he aprendido a hablar portugués y casi se podría dicir que soy bilingüe.the naked man escribió: ↑Sábado 07 de Junio de 2025, 21:07Yo no creo que sea así para nada, una cultura puede expresarse en el idioma que sea salvo detalles muy puntuales, igual que las ideas. Un idioma no es ni más ni menos que un código para comunicarse.
Un idioma no es un lenguaje de programación, donde hay diferencias en sus utilidades.
@roped respecto a lo de que el castellano es un idioma con derechos por conquista, el gallego es lo mismo. De hecho originalmente son el mismo ambos porque derivan del mismo punto común que nos trajeron los romanos cuando nos conquistaron
@Filotas yo hablo castellano y gallego y el portugués de Portugal no lo entiendo ni para atrás si no me hablan despacio, leído sin problema, pero hablado entiendo mucho mejor a un brasileño que a un portugués. Hace muchos años estuve un verano trabajando en Irlanda y compartía casa con un brasileño y cero problemas para comunicarnos salvo algún vocabulario, pero cada vez que piso Portugal me cuesta horrores entender algo más allá de lo básico.
Respecto al show de Ayuso opino lo mismo que de los otros: es postureo para que su electorado se dé golpes en el pecho diciendo que son muy especiales y los más mejores del mundo mundial.
Pero aún así, si hablo con alguien del Alentejo tengo que poner mucho empeño para entenderlo, no así con los minhotos que tienen un portugués mucho menos cerrado. Pero es que esto le pasa incluso a los propios brasileiros, que tienen hasta dificultades para entender a un portugués si les habla rápido. De hecho, hay una broma muy popular que dice algo así como que el portugués europeo habla como si tuviese prisa por acabar. En este vídeo lo explican genial, merece la pena verlo entero: https://youtu.be/ba3SrQbmWXw?si=QGN3v3Pz7_en8_mz&t=246
Y coincido, saber gallego me ha servido para aprender mucho más rápido el portugués, aunque en ciertas cosas también me ha boicoteado

Re: Política
Gústame moito esa derradeira idea, así debería ser.NoGarD escribió: ↑Sábado 07 de Junio de 2025, 15:50En Alemania poñen subtítulos cando alguén fala Schweizerdeutsch.Reogalego13 escribió: ↑Sábado 07 de Junio de 2025, 12:13Esque vamos, ni los dialectos se entienden bien. Si le hablo a algún alemán en suizo alemán el resultado será mas o menos el mismo que si le hablo en swahili. No me va a entender absolutamente nada (igual @NoGarD, que también habla alemán, puede dar buena cuenta de esto si ha escuchado alguna vez a alguien hablar en "schwiizerdütsch"). Con el gallego pasa lo mismo. La mayoría de la gente no te va entender ni haciendo el esfuerzo por intentar entenderte. Con el catalán tres cuartos de lo mismo.
O galego e o catalán pódense entender e aprender sen problemas se lle pos gañas, por iso a xente que leva X tempo nun sitio e presume de non falar o idioma do sitio no que vive ten o meu desprezo de maneira proporcional ao desprezo que ten ao idioma propio onde vive. Váleme para Galicia, Catalunya ou Alemania.
Para min o dereito a falar o teu idioma no lugar onde ese idioma é o propio, cando éste idioma ademais está en clara desvantaxe con respecto a outro idioma con mellor fama, sempre estará por riba do teórico pragmatismo. E neste caso se teñen dereito a falalo (por sorte) non entendo cal é o problema, os traductores tamén teñen que comer que coa IA pouco lles queda
Pragmático tamén sería que en España fixeran por entender mínimamente os outros 3 idiomas oficiais do Estado, así gañaban todos.
- Monjacorrecaminos
- · Forero Profesional ·
- Mensajes: 439
- Registrado: Lunes 13 de Mayo de 2024, 13:24
Re: Política
A ver si entendí bien lo de la pelota vasca. Hacen un torneo enfrentando a las selecciones vasca y española, estando formado el equipo español por personas vascas, y cuando ganan el torneo y ponen el himno español... Lo silban? Exactamente qué querían demostrar con esto? Que hay gente que aun no salió de la cueva?
Política
[mention]the naked man [/mention] tienes razón en lo de los portugueses y sus acentos, sobre todo del Duero para abajo. Lo voy a refrasear. Digamos que saber gallego te abre las puertas al portugués, con lo que tiene más utilidad que el catalán y el euskera que te abren las puertas a la administración pública.
Hace unos 10 años tenía unos compañeros de curro de Braga y tambien nos entendíamos bien y eso que hablaban español muy bien, pero lo que nos salía de forma espontánea era hablar nuestro idioma nativo cada uno.
Se daba una circunstancia muy curiosa, y es que hablábamos, ellos en portugués y yo en gallego, pero si había un tercero, un español, saltábamos automáticamente al español sin ningún tipo de problema. Si había un cuarto digamos internacional, pasábamos al inglés. Y de eso es de lo que va el tema, creo yo. Habría sido muy de retrasados haber seguido hablando en lo nuestro “por defender nuestra cultura”. Cuando se usa una lengua debería usarse para facilitar la comunicación, no para entorpecerla… vamos, digo yo. Pues yo lo veo igual dentro de España, pero vaya, la lengua más intercambiables de España son precisamente el gallego y el español. Este foro es buena prueba de ello (y un sano ejercicio de bilingüismo si me lo preguntáis)
El portugués africano también es muy intercambiable con el gallego (al menos en mi experiencia con mozambiqueños)
En fin… creo que era unamuno (y si era así, mencionar que era vasco no está de más) quien decía que el nacionalismo se cura viajando.
Hace unos 10 años tenía unos compañeros de curro de Braga y tambien nos entendíamos bien y eso que hablaban español muy bien, pero lo que nos salía de forma espontánea era hablar nuestro idioma nativo cada uno.
Se daba una circunstancia muy curiosa, y es que hablábamos, ellos en portugués y yo en gallego, pero si había un tercero, un español, saltábamos automáticamente al español sin ningún tipo de problema. Si había un cuarto digamos internacional, pasábamos al inglés. Y de eso es de lo que va el tema, creo yo. Habría sido muy de retrasados haber seguido hablando en lo nuestro “por defender nuestra cultura”. Cuando se usa una lengua debería usarse para facilitar la comunicación, no para entorpecerla… vamos, digo yo. Pues yo lo veo igual dentro de España, pero vaya, la lengua más intercambiables de España son precisamente el gallego y el español. Este foro es buena prueba de ello (y un sano ejercicio de bilingüismo si me lo preguntáis)
El portugués africano también es muy intercambiable con el gallego (al menos en mi experiencia con mozambiqueños)
En fin… creo que era unamuno (y si era así, mencionar que era vasco no está de más) quien decía que el nacionalismo se cura viajando.
Re: Política
Nebrija, o primeiro gran gramático do castelán, deixou ben claro o valor simbólico da lingua cando escribiu aquilo de que La lengua siempre fue compañera del imperio. Unha lingua é a esencia da identidade dun pobo, por iso é un ben a destruír cando se pretende dominar ese pobo.the naked man escribió: ↑Sábado 07 de Junio de 2025, 21:07Yo no creo que sea así para nada, una cultura puede expresarse en el idioma que sea salvo detalles muy puntuales, igual que las ideas. Un idioma no es ni más ni menos que un código para comunicarse.
Un idioma no es un lenguaje de programación, donde hay diferencias en sus utilidades.
@roped respecto a lo de que el castellano es un idioma con derechos por conquista, el gallego es lo mismo. De hecho originalmente son el mismo ambos porque derivan del mismo punto común que nos trajeron los romanos cuando nos conquistaron
Respecto al show de Ayuso opino lo mismo que de los otros: es postureo para que su electorado se dé golpes en el pecho diciendo que son muy especiales y los más mejores del mundo mundial.
Segundo ti a lingua é simplemente un código que serve para transmitir os teus pensamentos, a hipótese de Sapir-Whorf non nega esa evidente función, pero ademais di que a estrutura dunha lingua inflúe na maneira en que os seus falantes perciben e entenden o mundo, é dicir que as linguas determinan os pensamentos das persoas. Eu penso que os lingüistas Sapir-Whorf teñen razón.
O galego é o froito da evolución do latín en contacto con linguas preromanas, o mesmo que o castelán, a diferencia é que o castelán xurdiu na fronteira cos euscaldúns a centos de kms de aquí, e so pasou a ser un idioma de uso na GZ tras un proceso de doma e castración que dura xa 5 séculos, o castelán existe en GZ porque os seus falantes repartiron moitas hostias por estas terras, o galego medieval na súa variante dialectal portuguésa impuxose no resto dos continentes, pero xusto aquí non, a diferencia do castelán.
Sobre o teatrillo, cando o voluntario empeza a ser esixido, deixa de ser voluntario e pasa a ser obrigatorio. En nome dunha suposta “boa educación”, do " pragmatismo" a inmensa maioría dos castelán falantes tratan de impoñer a súa lingua aos demais.
En nome dun acervo lingüístico compartido, os falantes da lingua ‘maioritaria’ pretenden pisar sen rubor os dereitos inherentes aos falantes das linguas ‘minoritarias’.
Isto é simple e sinxelamente unha nova versión alixeirada do clásico supremacismo lingüístico do nacionalismo español.
Re: Política
" El gallego fue creado para el descanso del asno".
Miguel de Unamuno.
Seguramente quen citou a Unamuno o descoñeza, pero xustamente o viaxado e non nacionalista Miguel mantivo unha disputa parlamentaria con un tal Castelo con motivo da oficialidade do galego, catalán e vasco no debate previo a redacción da Constitución de la II República en 1931.
Unamuno estaba en contra de que o galego, vasco e catalán fosen oficiais, empregou no discurso moita soberbia supremacista e algún dos clichés que hoxe empregan aqueles que lles molestan os presidentes de comunidades autónomas falando no seu idioma publicamente en Madrid. Os nacionalistas españois, pese a viaxar moito, pouco cambiaron en case 100 anos.
Poño aquí os discursos porque entendo que ler é o mellor xeito para aprender e limitar a nosa tendencia natural a dicir idioteces.
https://acrobat.adobe.com/id/urn:aaid:s ... f2527c7531
https://acrobat.adobe.com/id/urn:aaid:s ... 8b13ec6ffd
Miguel de Unamuno.
Seguramente quen citou a Unamuno o descoñeza, pero xustamente o viaxado e non nacionalista Miguel mantivo unha disputa parlamentaria con un tal Castelo con motivo da oficialidade do galego, catalán e vasco no debate previo a redacción da Constitución de la II República en 1931.
Unamuno estaba en contra de que o galego, vasco e catalán fosen oficiais, empregou no discurso moita soberbia supremacista e algún dos clichés que hoxe empregan aqueles que lles molestan os presidentes de comunidades autónomas falando no seu idioma publicamente en Madrid. Os nacionalistas españois, pese a viaxar moito, pouco cambiaron en case 100 anos.
Poño aquí os discursos porque entendo que ler é o mellor xeito para aprender e limitar a nosa tendencia natural a dicir idioteces.
https://acrobat.adobe.com/id/urn:aaid:s ... f2527c7531
https://acrobat.adobe.com/id/urn:aaid:s ... 8b13ec6ffd
- QUIMERA
- · FOSSA DEI GRIFONI ·
- Mensajes: 3139
- Registrado: Martes 09 de Marzo de 2010, 23:37
- Ubicación: FORZA AZZURRI
Re: Política
Yo desde el desconocimiento y viendo solo lo que sale en ls noticias, del otro día que habláis ahora, anterior mente lo del parlamento europeo, que creo recordar que antes había leído algo del parlamento español similar; creo que solamente postureo de todas las partes, y que con eso solo se busca que de muchos titulares y el clickbait rápido; pero que realmente les da bastante igual, que es una hipocresía que busca el voto rápido; pero que ni unos tienen la minima intención de hacer algo por sus lenguas, ni otros que realmente le importe lo mas mínimo, nadie va a hablar mas Catalán, ni mas Gallego por ello, es mas, creo que lo que potencias es el enfrentamiento y que seguramente ganes tantos como pierdas, con esas acciones.
Yo siendo de una zona, en la que la lengua propia, no se ha potenciado y el declive es tremendo, hasta el punto de que terminará desapareciendo, y con mi 50% de gallega, creo que hace falta mas que actos de demagogia; que no vale de nada hacer el número, si después no haces lo suficiente por preservar esa lengua, creo que es preferible que el presidente de Galicia, hable en una reunión con otros presidentes, en el idioma que todos entienden, y que cuando vuelva haga políticas para que la gente joven hable gallego, a que hable 10 minutos en gallego y al volver no se acuerde mas
Yo siendo de una zona, en la que la lengua propia, no se ha potenciado y el declive es tremendo, hasta el punto de que terminará desapareciendo, y con mi 50% de gallega, creo que hace falta mas que actos de demagogia; que no vale de nada hacer el número, si después no haces lo suficiente por preservar esa lengua, creo que es preferible que el presidente de Galicia, hable en una reunión con otros presidentes, en el idioma que todos entienden, y que cuando vuelva haga políticas para que la gente joven hable gallego, a que hable 10 minutos en gallego y al volver no se acuerde mas
Re: Política
E que políticas son as que acadan que a xente nova fale galego?.
Re: Política
Esto os viene fenomenal @roped, vivís del conflicto y de haceros los diferentes. Lo peor que os podría pasar es que el estado español tratara tanto a la cultura en general como a las lenguas cooficiales en particular como patrimonio cultural de la totalidad del país, especialmente a nivel político, a izquierda y derecha del hemiciclo. Sería la defunción del independentismo.
Vaya jugada de Ayuso permitiendo debates paralelos a lo principal, que es que tenemos un gobierno con señales evidentes de corrupción, ya no solo a nivel económico sino también de asalto a todos los poderes del estado.
Vaya jugada de Ayuso permitiendo debates paralelos a lo principal, que es que tenemos un gobierno con señales evidentes de corrupción, ya no solo a nivel económico sino también de asalto a todos los poderes del estado.
- Kalashnikov reborn
- · Maestro Forero ·
- Mensajes: 1637
- Registrado: Lunes 19 de Abril de 2021, 21:52
Re: Política
En Los Angeles hubo fiesta estos días, las imagenes son acojonantes.
- the naked man
- · Maestro Forero ·
- Mensajes: 1290
- Registrado: Martes 09 de Marzo de 2010, 23:34
- Ubicación: Intentando no quedar dormido
Re: Política
Es una hipótesis muy buena esa la verdad, la conocía de leer "la historia de tu vida", desconozco si será realidad o no, pero algo debe influir en ciertas cosas, no creo que sea casualidad que gente con idioma más reglados como puede ser el alemán sean más cuadriculados que gente con idiomas más laxos. Pero al mismo tiempo sin irnos muy lejos, ingleses e irlandeses hablan el mismo idioma y, sin embargo, son bastante diferentes en su forma de ser.... Y de todos modos, la mayoría de los idiomas de esta zona de europa que derivan del latín son lo suficientemente similares como para poder asumir que, aunque esa hipótesis sea cierta, no va a haber diferencias en su influencia sobre la forma de percibir el mundo de las personas que los tengan como idioma nativo.roped escribió: ↑Domingo 08 de Junio de 2025, 9:58Nebrija, o primeiro gran gramático do castelán, deixou ben claro o valor simbólico da lingua cando escribiu aquilo de que La lengua siempre fue compañera del imperio. Unha lingua é a esencia da identidade dun pobo, por iso é un ben a destruír cando se pretende dominar ese pobo.the naked man escribió: ↑Sábado 07 de Junio de 2025, 21:07Yo no creo que sea así para nada, una cultura puede expresarse en el idioma que sea salvo detalles muy puntuales, igual que las ideas. Un idioma no es ni más ni menos que un código para comunicarse.
Un idioma no es un lenguaje de programación, donde hay diferencias en sus utilidades.
@roped respecto a lo de que el castellano es un idioma con derechos por conquista, el gallego es lo mismo. De hecho originalmente son el mismo ambos porque derivan del mismo punto común que nos trajeron los romanos cuando nos conquistaron
Respecto al show de Ayuso opino lo mismo que de los otros: es postureo para que su electorado se dé golpes en el pecho diciendo que son muy especiales y los más mejores del mundo mundial.
Segundo ti a lingua é simplemente un código que serve para transmitir os teus pensamentos, a hipótese de Sapir-Whorf non nega esa evidente función, pero ademais di que a estrutura dunha lingua inflúe na maneira en que os seus falantes perciben e entenden o mundo, é dicir que as linguas determinan os pensamentos das persoas. Eu penso que os lingüistas Sapir-Whorf teñen razón.
O galego é o froito da evolución do latín en contacto con linguas preromanas, o mesmo que o castelán, a diferencia é que o castelán xurdiu na fronteira cos euscaldúns a centos de kms de aquí, e so pasou a ser un idioma de uso na GZ tras un proceso de doma e castración que dura xa 5 séculos, o castelán existe en GZ porque os seus falantes repartiron moitas hostias por estas terras, o galego medieval na súa variante dialectal portuguésa impuxose no resto dos continentes, pero xusto aquí non, a diferencia do castelán.
Sobre o teatrillo, cando o voluntario empeza a ser esixido, deixa de ser voluntario e pasa a ser obrigatorio. En nome dunha suposta “boa educación”, do " pragmatismo" a inmensa maioría dos castelán falantes tratan de impoñer a súa lingua aos demais.
En nome dun acervo lingüístico compartido, os falantes da lingua ‘maioritaria’ pretenden pisar sen rubor os dereitos inherentes aos falantes das linguas ‘minoritarias’.
Isto é simple e sinxelamente unha nova versión alixeirada do clásico supremacismo lingüístico do nacionalismo español.
A lo que voy es a que un idioma es una herramienta para transmitir una información, y para eso todos los idiomas son igual de útiles salvando ciertos casos puntuales, tú pillas una idea, la expresas en ingles, castellano, chino, ruso y el idioma que quieras y, si el idioma tiene las palabras que lo permitan (que ese es otro tema), va a ser indiferente la lengua que elijas porque en el fondo todos los idiomas humanos tienen como fin último la comunicación. Es tan simple como eso, al menos a mi modo de ver.
Respecto a lo de la conferencia, repito lo que ya dije, tengo sentimientos encontrados, me parece cojonudo que cada uno hable en lo que quiera, pero me parece tirar dinero público (que para mí es sagrado) pagando traductores cuando todos los allí presentes conocen un idioma común. O es que en las cañas que seguro que se tomaron después se llevaron a los traductores también? Son fuegos de artificio políticos para desviar la atención de lo que importa, el tema sentimental se ataca más fácilmente que el racional y por eso hacen estas cosas. O si el PP gobernara con el apoyo del PNV por ejemplo iban a salirse? Ni de coña. Postureo político para generar apoyos fáciles, ni más ni menos.
A ver si al PP gallego le va a importar lo más mínimo potenciar su uso, pero que salga el señor Rueda ahí diciendo 3 frases en gallego para que lo graben hace que haya gente que se crea que si que lo hace.
-
- · Converso escarolista ·
- Mensajes: 5333
- Registrado: Domingo 09 de Septiembre de 2012, 16:55
Re: Política
Sé que no vamos a estar de acuerdo, e incluso igual hasta te enfadas, pero yo creo que ese planteamiento es erróneo. No creo que un idioma deba preservarse de ningún modo, las lenguas están vivas, y sometidas a competencia, las que demuestran ser más útiles sobreviven, las que no, perecen, y todas evolucionan influyéndose entre sí.
Lo que importa es que las personas que actualmente empleen un idioma tengan facilidades para su uso, claro que eso depende mucho de cantidad de hablantes y el uso que estos hagan de esa lengua, en entornos bilingües la que es mayoritaria tiende a extenderse la minoritaria a decaer, pero si hay masa crítica lo suyo es que el dinero público, que lo ponemos todos, también dedique partidas a facilitar el acceso a la administración en esas lenguas a los contribuyentes que las usen, y yo creo que hasta ahí. Galego, catalán y Euskera están muy extendidos, lógicamente lo suyo es una administración capaz de dar servicio en esas lenguas en los territorios donde son de uso, pero no porque hayas de sacralizar el idioma, sino porque son herramientas vivas. Si tu planteas los idiomas como linces que has de preservar por si mismos puedes llegar a cosas muy alocadas. Por ejemplo, el Euskera, el Batúa, está muy vigoroso, pero el Erromintxela está moribundo y por extinguirse. ¿Qué hacemos? Desde un punto de vista de emergencia ni castellano, ni euskera precisan mucho más, pero sí la lengua Romaní criollizada con el euskera, pues vamos a meter horas de erromintxela en las ikastolas y escuelas públicas para salvar el cuello a un código que ya apenas tiene hablantes. No tiene sentido.
Luego cada comunidad puede ser activa culturalmente dando a su lengua más contenido, dentro de disciplinas lingüísticas, filologías, literatura, etc... seguro que hay tesis que encuentran un tesoro en estos códigos y los estudiarán, si esa lengua logra enganche, crecerá, si no pues adiós.
La muerte de un idioma no es un drama, lleva pasando desde el principio de los tiempos, unos desaparecen, otros se transforman pero las personas siguen comunicándose. El problema lo tienen los hablantes que se quedan como islas idiomáticas, porque eso si que los aísla del resto de humanos, pero si tienes otro código tienes salvavidas.
Re: Política
Cuáles son las mejores políticas para hacer que la gente hable más en gallego no lo sé, de hecho sospecho que son cualquier política para hacer que la gente hable en una u otra cosa es tirar el dinero. La gente tiende a hablar lo que le sale de los huevos.
Lo que desde luego es una mala política es usar la lengua como elemento disgregador, que es la política lingüística actual.
Lo que desde luego es una mala política es usar la lengua como elemento disgregador, que es la política lingüística actual.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados